See 널찌다 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ᄂᆞ리", "2": "nori" }, "expansion": "ᄂᆞ리 (Yale: nori)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "디다", "2": "tita", "3": "to drop" }, "expansion": "디다 (Yale: tita, “to drop”)", "name": "okm-inline" } ], "etymology_text": "Possibly from Middle Korean ᄂᆞ리 (Yale: nori) + 디다 (Yale: tita, “to drop”).", "forms": [ { "form": "neoljjida", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "널쪄", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "널찌어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "널찌니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "널찌다 • (neoljjida) (infinitive 널쪄 or 널찌어, sequential 널찌니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "neoljjuda", "tags": [ "causative" ], "word": "널쭈다" } ], "examples": [ { "english": "But as the women were falling from the old general's side another woman had come out without reason.", "ref": "2012 February 4, 제재갑 [jejaegap], “충신 노장군과 첩자 황장군 [chungsin nojanggun'gwa cheopja hwangjanggun]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상남도 고성군 회화면 [gyeongsangnamdo goseonggun hoehwamyeon]:", "roman": "jejaegap", "text": "근데 여자가 같이 널찌삐는기라 근데 노장군쪽에서는 여자 하나 지기도 뭐 상관이 없는게네 왔다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fall" ], "id": "en-널찌다-ko-verb-DuIlsxVc", "links": [ [ "fall", "fall" ] ], "raw_glosses": [ "(Gyeongsang) to fall" ], "synonyms": [ { "word": "떨어지다" }, { "english": "academic spelling", "roman": "neolji'da", "tags": [ "Gyeongsang" ], "word": "널지ᇹ다" }, { "roman": "neojjida", "sense": "Dialectal variation in South Gyeongsang", "word": "너찌다" }, { "raw_tags": [ "in Ulsan" ], "roman": "neo'eojjida", "sense": "Dialectal variation in South Gyeongsang", "tags": [ "sometimes" ], "word": "너어찌다" }, { "roman": "sometimes in Masan, Jinhae, Changwon", "sense": "Dialectal variation in South Gyeongsang", "word": "너얼찌다" } ], "tags": [ "Gyeongsang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nɤ̘ɭt͡ɕ͈ɨdɐ]", "tags": [ "Gyeongsang" ] }, { "ipa": "[nʌ̹ʎt͡ɕ͈ida̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "널찌다" }, { "other": "[널찌다]" } ], "word": "널찌다" }
{ "derived": [ { "roman": "neoljjuda", "tags": [ "causative" ], "word": "널쭈다" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ᄂᆞ리", "2": "nori" }, "expansion": "ᄂᆞ리 (Yale: nori)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "디다", "2": "tita", "3": "to drop" }, "expansion": "디다 (Yale: tita, “to drop”)", "name": "okm-inline" } ], "etymology_text": "Possibly from Middle Korean ᄂᆞ리 (Yale: nori) + 디다 (Yale: tita, “to drop”).", "forms": [ { "form": "neoljjida", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "널쪄", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "널찌어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "널찌니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "널찌다 • (neoljjida) (infinitive 널쪄 or 널찌어, sequential 널찌니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Gyeongsang Korean", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "But as the women were falling from the old general's side another woman had come out without reason.", "ref": "2012 February 4, 제재갑 [jejaegap], “충신 노장군과 첩자 황장군 [chungsin nojanggun'gwa cheopja hwangjanggun]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상남도 고성군 회화면 [gyeongsangnamdo goseonggun hoehwamyeon]:", "roman": "jejaegap", "text": "근데 여자가 같이 널찌삐는기라 근데 노장군쪽에서는 여자 하나 지기도 뭐 상관이 없는게네 왔다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fall" ], "links": [ [ "fall", "fall" ] ], "raw_glosses": [ "(Gyeongsang) to fall" ], "synonyms": [ { "word": "떨어지다" } ], "tags": [ "Gyeongsang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nɤ̘ɭt͡ɕ͈ɨdɐ]", "tags": [ "Gyeongsang" ] }, { "ipa": "[nʌ̹ʎt͡ɕ͈ida̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "널찌다" }, { "other": "[널찌다]" } ], "synonyms": [ { "english": "academic spelling", "roman": "neolji'da", "tags": [ "Gyeongsang" ], "word": "널지ᇹ다" }, { "roman": "neojjida", "sense": "Dialectal variation in South Gyeongsang", "word": "너찌다" }, { "raw_tags": [ "in Ulsan" ], "roman": "neo'eojjida", "sense": "Dialectal variation in South Gyeongsang", "tags": [ "sometimes" ], "word": "너어찌다" }, { "roman": "sometimes in Masan, Jinhae, Changwon", "sense": "Dialectal variation in South Gyeongsang", "word": "너얼찌다" } ], "word": "널찌다" }
Download raw JSONL data for 널찌다 meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.